Different fodder for different sheep?
The pattern is becoming clear: Ma will continue to say "One China, two interpretations" when talking to a domestic audience, but limit his statements to "92 consensus" when talking to Beijing. Beijing appears ready to return the "favor."
Also see the post on mutual use of the politically loaded term Zhonghua Minzu, or "Chinese ethnic group."
Update: Just noticed Ma said the "One China, two interpretations" and "92 consensus" were being used to help protect "Taiwanese self rule" as opposed to "Taiwanese sovereignty."
This from a man who talked about the country's sovereignty, even if in murky terms, before his election, but to my knowledge, not once since.
No comments:
Post a Comment